By John Ballard
As one of her fans I should begin by saying the reason for this post is simply to showcase the syntax and delivery of one of my favorite journalists, Ofeibea Quist-Arcton. As you listen at this link you can hear for yourself why some journalists should stick with printed media and others are perfect for radio. Listen and see if you don't agree.The clip is less than six minutes.
Ofeibea mentions a handful of national successes with pride and speaks with an infectious enthusiasm, but a sad depth of Western ignorance is revealed in the transcript when Howard French's reference to the Sahel was transliterated as Sawhill with an embarrassing parenthetical admission that neither the editor nor the software has the correct word in memory or database.
No comments:
Post a Comment