Farewell. The Flying Pig Has Left The Building.

Steve Hynd, August 16, 2012

After four years on the Typepad site, eight years total blogging, Newshoggers is closing it's doors today. We've been coasting the last year or so, with many of us moving on to bigger projects (Hey, Eric!) or simply running out of blogging enthusiasm, and it's time to give the old flying pig a rest.

We've done okay over those eight years, although never being quite PC enough to gain wider acceptance from the partisan "party right or wrong" crowds. We like to think we moved political conversations a little, on the ever-present wish to rush to war with Iran, on the need for a real Left that isn't licking corporatist Dem boots every cycle, on America's foreign misadventures in Afghanistan and Iraq. We like to think we made a small difference while writing under that flying pig banner. We did pretty good for a bunch with no ties to big-party apparatuses or think tanks.

Those eight years of blogging will still exist. Because we're ending this typepad account, we've been archiving the typepad blog here. And the original blogger archive is still here. There will still be new content from the old 'hoggers crew too. Ron writes for The Moderate Voice, I post at The Agonist and Eric Martin's lucid foreign policy thoughts can be read at Democracy Arsenal.

I'd like to thank all our regular commenters, readers and the other bloggers who regularly linked to our posts over the years to agree or disagree. You all made writing for 'hoggers an amazingly fun and stimulating experience.

Thank you very much.

Note: This is an archive copy of Newshoggers. Most of the pictures are gone but the words are all here. There may be some occasional new content, John may do some posts and Ron will cross post some of his contributions to The Moderate Voice so check back.


----------------------------------------------------------------------------------------------------

Friday, September 17, 2010

Yiddish Revival in Israel

By John Ballard



My first exposure to Yiddish was in Miami Beach about 1960 when the high school band was in the Orange Bowl parade. We saw and heard talking and singing in the parkway along the beach in a foreign language we were told was Yiddish.



For a provincial Southern boy who had never seen an ocean it was all very exotic and I loved it. I had many Jewish friends in high school and came from a well-bred family and had been shielded from the antisemitism that should have been my birthright. I learned later that Yiddish was not considered "proper" by more polished Jews. It is easy to look down your nose at those who cling to language and customs reminiscent of past suffering. I can relate. My family with roots in Kentucky had the same snooty attitude about "Hillbillies."



Today is Yom Kippur and last night Jewish services welcoming the Sabbath observed this solemn occasion with three repetitions of Kol Nidrei.



Before sunset on the eve of Yom Kippur ("Day of Atonement"), the congregation gathers in the synagogue. The Ark is opened and two people take from it two Torah scrolls. Then they take their places, one on each side of the cantor, and the three (symbolizing a Beth Din or rabbinical court.) recite:


In the tribunal of Heaven and the tribunal of earth, by the permission of God � praised be He � and by the permission of this holy congregation, we hold it lawful to pray with transgressors."


The cantor then chants the passage beginning with the words Kol Nidrei with its touching melodic phrases, and, in varying intensities from pianissimo (quiet) to fortissimo (loud), repeats twice (for a total of three iterations) (lest a latecomer not hear them) the following words (Nusach Ashkenaz):


"All personal vows we are likely to make, all personal oaths and pledges we are likely to take between this Yom Kippur and the next Yom Kippur, we publicly renounce. Let them all be relinquished and abandoned, null and void, neither firm nor established. Let our personal vows, pledges and oaths be considered neither vows nor pledges nor oaths."


The leader and the congregation then say together three times "May all the people of Israel be forgiven, including all the strangers who live in their midst, for all the people are in fault." The Torah scrolls are then replaced, and the customary evening service begins.

One need not be Jewish to appreciate those hopes and aspirations.

2 comments:

  1. Nice piece John. I love the great words Yiddish has added to my vocabulary - though I think Isaac Singer, real gentleman he was, would be embarrassed by some of my usage & some current film titles. Both my childhood family doctor (only doctor I've ever trusted) and my graduate supervisor were Yiddish speakers - learned from their Polish parents all escapees from where you might think. And at times I'd be lost, when I'm really blue, without my copy of Leo Rosten's Hooray for Yiddish. I know the main stream focuses, if there is one now, on the influences Yiddish has had on our North American humour so to counter balance that a bit here's an Australian perspective of the lovely language - you can either listen to Ramona, the charming down under redhead, or just read the transcript:
    http://bit.ly/apYbBY
    My greatest hope had been that Mr. Obama might have sincerely tried to bring a lasting peace or, at least, a settlement to the Palestinian and Israel situation. For another time and now clearly for another jurisdiction to maybe help accomplish.

    ReplyDelete
  2. Thanks.
    Your link brought back a memory from several years ago of "Yiddish with Dick and Jane."
    I found it's still around but they messed it up with a bunch of PC disclaimers at the start.
    http://www.youtube.com/watch?v=NlO5vUS5KnU
    But it's still a hoot!

    ReplyDelete